Politika přidávání a odebírání obsahu na SkyShowtime je nepochopitelná, a tak asi nikoho nepřekvapí ani neohromí, že se minulý týden vrátily startrekové filmy 1-10. Při té příležitosti jsem si pustil doposavad nezveřejněnou čtyřku – nebo jsem to alespoň zkusil – s dabingem od Iyuno z roku 2023, abych si připomněl, jak je špatný. Nebo není?
Je. A jež s překvapením, jak moc. Pokud dokáží v dnešní době vznikat tak skvělé dabingy, jako je ten pro Tajemné nové světy, je toto odvrácená strana mince.
Kdo je kdo:
- James T. Kirk – Kryštof Rímský
- Spock – Zbyšek Horák
- Leonard McCoy – Martin Kubačák
- Nyota Uhura – Dagmar Čárová
- Mongomery Scott – Tomáš Borůvka
- Hikaru Sulu – Radek Hoppe
- Pavel Chekov – Václav Šanda
- Saavik – Andrea Daňková
- Sarek – Tomáš Karger
- Willard Decker – Petr Neskusil
- Ilia – Malvína Pachlová
- Khan Noonien Singh – Marek Libert
- Kruge – Petr Burian
- Gillian Taylor – Sabina Laurinová
- Sybok – Pavel Novotný (ne ten Pavel Novotný – bývalý starosta Řeporyjí, který také daboval)
Technický stav
Technicky je zvuk zcela nezvládnutý. Všech pět filmů zní, jako kdyby je nadabovali pod vodou. Ani nejde říct, že to zní jako staré dabingy, protože i ty ze 70. let jsou poslechově čistší. Korunu tomu nasazuje nevyváženost hudby a zvuků vs. dialogů, které jsou ztlumené. Dojem je až rušivý – hlavně v prvním a pátém filmu, ale prakticky kdykoli, protože zvuk je celý podivně zahuhlaný a plný dunivé ozvěny připomínající mono reproduktor. Až si vlastně říkám, jestli to nebyl záměr, protože nikde jinde jsem podobné finální vyhotovení neslyšel.
Dialogy
Ty na pusu nesedí zcela ideálně, ale to není až tak podstatné. Podstatné je to, že postávám leze z pusy čeština, kterou se běžně nemluví a scéna tak leckdy tahá za uši. Viz třeba Decker v prvním filmu: „Kapitán Kirk má ke mně nejvyšší důvěru,“ nebo Khan ve dvojce „Teď už snadno přemůžeme Enterprise.“ – to je vyloženě "Czenglish".
Bohužel, a to je nešvar všech moderních dabingů, si režisér neohlídal intonaci v interakcích postav, a tak leckdy svraštíte obočí, protože vám bude jasné, že je herec v kóji zkrátka sám a reaguje podle citu. Takhle se nikdy nestrefíte přesně – čím větší nesrovnalost, tím větší režijní lajdáctví. Což ale také může být samozřejmě způsobeno nedostatkem času. Jinými slovy ale popisuji stejný problém: Je to odbyté.
Má se pomsta nejlépe podávat chladná? Tak zní zdejší podoba Khanovy ikonické hlášky. Chladnou určitě můžeme podávat polévku gazpacho. Co pronese Scotty, když se snaží zabránit Kirkovi, aby vešel k jádru za Spockem? „Kirku, on už mrtvej je!“. McCoy pak na můstku vyřkne „On není mrtvý... dokud si ho budem připomínat.“ Ve 4. a 5. snímku je pak zabitá dobrá polovina vtipů. Vyplývá z toho jediné – Petr Finkous není dobrým úpravcem dialogů.
Překlad
Tady se dostáváme do letitého sporu 'kde končí hranice češtiny a začíná anglické názvosloví' aneb je ta stanice Hluboký vesmír devět nebo [Dýp spejs nájn]? Odpověď samozřejmě není jednoznačná, ale nic by se nemělo přehánět. Tady v prvním filmu volá stanice Epsilon [nájn] loď Federace [jůeses] Columbia, [ensísí] 621, a to už je vážně extrém.
Jinak je to plus minus použitelné, ale překladatelem byl také Petr Finkous, stejně jako v případě VHS vydání z let 2002, takže zřejmě jen mírně upravil své předchozí dílo.
A věřte, nebo ne, to nejhorší nás teprve čeká...
Obsazení
Ano, tím nejhorším je výběr hlasového obsazení. Krom univerzálně použitelného profíka Zbyška Horáka na pana Spocka je to čiré utrpení a dost možná nejhorší casting, jaký Star Trek kdy měl, a to i se započtením Filipa Švarce jako Rikera. Málokdo se nehodí na Kirka tolik jako Kryštof Rímský aneb když někoho dobře namluví váš otec, neznamená to automaticky, že se na něj hodíte i vy. Martin Kubačák je coby McCoy naprosto nevýrazný. Tomáš Borůvka už má na kontě Siska, a tak je jeho výběr do role Scottyho přece jasná volba. Nebo ne? (řečnická otázka) Václav Šanda se pokusil o nějaký přízvuk, ale ruský netrefil ani vzdáleně.
Dagmar Čárová minule mluvila Gillian Taylor, dnes je to Uhura, Uhura ve filmech víceméně větší roli nemá. Totéž Sulu. Vedlejší postavy jsou podobně nemastné a neslané jako ty hlavní – největší přehmat shledávám v postavách Khana a Syboka. A není to jen tím, že se Jan Vlasák a Vladimír Čech nahrazují opravdu jen velmi těžko, ale hlasy pánů Liberta a Novotného zkrátka nejsou pro tak výraznou roli dostačující/adekvátní.
Slovo závěrem
Nové dabingy, které se bohužel pomaličku proplížily i do televize na Nova Action, jsou ztělesněním a esencí současného marného stavu českého dabingu, kde si člověk pomalu přeje, aby všechny role vystřihl Bohdan Tůma, protože alespoň uslyší něco jako intonaci.
Hodnotím známkou 1/5, protože se podle mého ty filmy v této podobě nedají užít.
A jak to vidíte vy?
Jak vnímáte nový dabing filmů od studia Iyuno?
- Neviděl jsem a ani po tom netoužím (71%, 17 Hlasy)
- Viděl jsem/proklikal jsem a staří Řekové by se za takovou tragédii nemuseli stydět (17%, 4 Hlasy)
- Viděl jsem a nelíbil se mi, ale žádná tragédie (8%, 2 Hlasy)
- Neviděl jsem, ale chci si doplnit (4%, 1 Hlasy)
- Viděl jsem a líbí se mi (0%, 0 Hlasy)
Počet hlasujících: 24
Sedí vám Kryštof Rímský na postavu Jima Kirka?
- Ta otázka není myšlená vážně, že ne? 😉 (93%, 13 Hlasy)
- Ano, jsem hluchý (7%, 1 Hlasy)
Počet hlasujících: 14
Který dabing filmů je podle vás nejlepší?
- S Ladislavem Županičem, VHS 1992 a 2002 (63%, 12 Hlasy)
- S Milošem Vávrou na Kirka, Nova 1994 (21%, 4 Hlasy)
- S Pavlem Rímským, VHS 1995 (11%, 2 Hlasy)
- Tenhle nový (5%, 1 Hlasy)
- S Liborem Hruškou, AXN 2010 (0%, 0 Hlasy)
Počet hlasujících: 19



![Všech 13 filmů na Nova Action! Začínáme dnes... [anketa]](https://www.startrek.cz/wp-content/uploads/2025/07/startrekcz-star-trek-iv-the-voyage-home-kirk-spock-mccoy-monster-maroon-245x148.jpg)

Diskuse k článku
Županič je ideální na staršího Kirka, na mladšího potom Martin Preiss. Kdyby do nového dabingu obsadili Preisse a dabéry z TOS (kromě zesnulého Plachého) dávalo by to větší smysl.
Jop, souhlas, to by bylo skvělé!
Tak hlavně že ty jsi dobrý autor článků s tím svým kroužkovaným u v [jůeses].
Neznám tě, ale asi budeš stát za to 🙂 Nestyď se, klidně mi zaargumentuj – co je špatně na kroužku v jůeses?
On to vidí s tím ů asi jako provokaci, narážka na STARGATE nemá na tomto webu co dělat :-).
Filmy sledujem v originálnom znení s anglickými titulkami. Jedine keď si chcem užiť znova film, ale, inak, pozriem si to s dabingom (guilty pleasure) ;-). Čo ma sere viac je to ako Paramount funguje so Star Trek frančízou. Skvelé Prodigy zrušené. Budúcnosť neistá. Teším sa na Strange New Worlds, majú svoje čaro. Teším sa aj na Academy, ale chcelo by to nejakú nádej do budúcnosti. Vychutnal som si doteraz všetko Startrekové, okrem Kelvin Timeline, ktorá počnúc kovbojskou prestrelkou v štýle Star Wars v prvom dieli a končiac gigantickou vesmírnou fraškou za zvukov Sabbotage hodila do Star Trekovského univerza totálne vidle. A nepomôže tomu ani skvelý Karl Urban v roli McCoya. Ale to už som si trocha uletel.