Ještě předtím, než se na konci devadesátých let pustil do vydávání startrekových knih Laser, plnilo tuto úlohu postupně hned několik nakladatelství. Příběhy s posádkou kapitána Picarda vydával X-egem, přičemž sérii tvořily jednak původní romány (například oba dva díly Imzadi či Vendetta, všechny z pera Petera Davida), tak novelizace epizod. Stejný model, ovšem s posádkou Jima Kirka, zvolila také nakladatelství Baronet a Albert a později Netopejr. A právě knihy z Baronetu patří k těm vůbec nejstarším česky vydaným Trekům. Dnes se podíváme na dvě z nich, které společně tvoří jeden celek a které jsem velmi dlouho sháněl.
Všechny naše včerejšky
Na začátku příběhu knihy Syn včerejška (Pocket Books, 1983, reprint 1999) byla předposlední epizoda TOSky "All Our Yesterdays" (Všechny naše včerejšky). V ní Enterprise přilétá k planetě Sarpeidon, jež se nachází v hvězdném systému Beta Niobe, aby varovala její obyvatele před hrozícím nebezpečím – slunce Sarpeidonu se mění v supernovu a planetě tak hrozí zánik. Když se ovšem Kirk, Spock a McCoy transportují na povrch, zjistí, že Sarpeidoňané jsou už pryč. Pouze v knihovně se nachází jistý pan Atoz, jež žádá, aby si vybrali jakýsi disk. Tyto disky obsahují různá historická období Sarpeidonu a místní obyvatelé se tak nacházejí na mnoha místech v minulosti planety. Když Kirk zaslechne v knihovně ženský křik, vydá se za ním, projde branou a zmizí. Kirk se najednou ocitá mezi mušketýry, ovšem McCoy a Spock, kteří se vydávají za ním, jsou vrženi do zcela jiného časového období - do doby ledové. Právě disk s touto dobou si v knihovně prohlížel McCoy. A právě tato část příběhu je ta, od které se autorka obou navazujících knih, Ann C. Crispin, odpíchla.
Spock a McCoy se v ledové pustině setkávají se ženou jménem Zarabeth. Situace navíc nevypadá příliš růžově, protože vše nasvědčuje tomu, že v tomto období uvízli bez možnosti návratu. A zatímco McCoy se s tím nehodlá smířit, Spock se s touto informací srovnává poněkud lépe – z části nepochybně proto, že je Vulkánec, zároveň si ale začíná uvědomovat, že je do Zarabeth zamilován – což patří k neobvyklým projevům chování, které se u něj začínají objevovat. Pan Spock se totiž mění v to, čím byli Vulkánci před pěti tisíci lety, tedy v barbary plné emocí. Kostra si mezitím se Zarabeth ujasňuje, že jim lhala, a že odejít můžou, jen ona ne. Když jsou nakonec všichni připraveni odejít (s Kirkem mohou komunikovat skrze zeď), Spock nechce Zarabeth opustit a pošle McCoye samotného, ten ovšem pro změnu bez svého vulkánského kolegy odejít nemůže a Spock tak Zarabeth s těžkým srdcem opouští. Kirk, Spock a McCoy se tak nakonec dostanou zpět do své doby a na Enterprise, která soustavu opouští na poslední chvíli v moment, kdy zkáza Sarpeidonu začíná.
Syn včerejška
Uplyne několik let a my se společně s panem Spockem dozvídáme, že jeho vztah se Zarabeth byl mnohem intimnější, protože se z něj narodil chlapec jménem Zar, což je výchozí zjištění příběhu knihy Syn včerejška. Spock neváhá a rozhodne se riskovat – vydá se za jedním starým známým, Strážcem věčnosti, a s jeho pomocí je odhodlán proniknout do minulosti Sarpeidonu a Zara zachránit. Záchranná operace, do níž se (samozřejmě proti Spockově vůli) zapojí také Kirk a McCoy, se sice podaří a Zar je vzat na Enterprise, Spock se ale příliš jako otec nechová. Planety, na níž se nachází Strážce věčnosti, si navíc kvůli jeho zvýšené aktivitě všimli Romulané a mají o ni zájem, takže to začíná vypadat, že bitvě se Enterprise nevyhne ani tentokrát...
Čas pro včerejšek
Volné pokračování knihy, nazvané Čas pro včerejšek (Pocket Books, 1988, reprint ve společném svazku s předchozím dílem), je rozsahem téměř třikrát delší, dějově ovšem zajímavější o něco méně. Zatímco Syna vydal Baronet v roce 1993, Čas vyšel v Albertu o tři roky později, a to patrně ve velmi malém nákladu, což mělo za následek, že kniha byla vzácností už v době svého vydání.
(poznámka redakce: Existuje moho teorií, proč je knihy takový nedostatek. Nejrozšířenější je ta o chrabrém řidiči nákladního vozu, který malou část nákladu (z vratek knihkupectví) uchránil před skartací 😉 )
Děj se odehrává mezi prvním filmem a Khanovým hněvem, kde je prostoru víc než dost. Hvězdy začínají obrovskou rychlostí stárnout a čas začíná předbíhat sám sebe, což působí i na federační lodě. Vypadá to, že zdrojem těchto problémů je Strážce věčnosti, Enterprise se tedy znovu vydává k planetě "Gateway", na které se nachází. Kirk, Spock a McCoy se znovu pouští do minulosti planety Sarpeidon, aby našli Spockova syna Zara, který jako jediný může odvrátit hrozící katastrofu – zánik celé Galaxie. Zar se ovšem v "mezičase" stal vůdcem ozbrojené skupiny a pomoci se zdráhá. Uzavírá sňatek s Wynn, dcerou náčelníka jiné skupiny. Manželství se postupně mění v opravdu hluboký vzájemný cit. Zar se nakonec rozhodne pomoci, tím ale jeho úloha ještě nekončí – podle věštby své ženy má být totiž zabit v boji...
Autorce obou knih, Ann Carol Crispin (1950 - 2013) vyšla v češtině ještě kniha Oči vidoucích (13. svazek číslované TNG, Laser, 2007) a ze světa Star Wars pak trilogie o Hanu Solovi – Léčka v ráji, Huttský gambit, Úsvit rebelů (Egmont, 2005). Vytvořila také knižní sci-fi sérii StarBridge, která čítá sedm dílů. Knihy se Spockovým synem Zarem jsou v zahraničí známy také jako "Yesterday Saga."
Krátké zhodnocení
Obě knihy se čtou velmi dobře a mají spád. Zar je navíc zajímavá postava a prostředí Sarpeidonu je taktéž zajímavě zpracováno. Vývoj vztahu Spocka a jeho syna je... fascinující 😀 A ačkoliv je dobře jasné, jak obě knihy dopadnou, stejně stojí za to číst dál. V té dlouhé řadě startrekových knih, které v ČR vyšly, se ani zdaleka nejedná o knihy nejkvalitnější, ale ani o ty nejhorší – stojí zhruba někde uprostřed. A vůbec nevadí, že se nejedná o příběhy kanonické. Jak už to tak u podobných knih bývá, rozhodně je lze číst samostatně, ale dohromady tvoří překvapivě velmi povedený celek. Přestože jejich český překlad (hlavně Času pro včerejšek) občas trochu hapruje, právě v této knize překladatel Formánek připojuje mnoho velmi vtipných poznámek pod čarou, které jsou příjemným čtenářským zpestřením a poskytují sympatickou hodnotu navíc.
Oba příběhy vyšly ve zkrácené podobě taktéž jako audioknihy (ne v Česku 😉 ) a jejich narátory byli Leonard Nimoy a James Doohan.
Hodnocení:
Syn včerejška - 4/5
Čas pro včerejšek - 3,5/5
Star Trek: Syn včerejška
Star Trek: Yesterday's Son
Překlad: Vladimír Klíma
Baronet, Praha 1993
150 stran
Star Trek: Čas pro včerejšek
Star Trek: Time for Yesterday
Překlad: Jaromír Formánek
Albert, Boskovice 1996
390 stran
Zapojte se do diskuse